Kiedy twój ojciec zarządzał festynem, to była kopalnia pieniędzy, i to było proste.
Когда твой отец вёл праздник Святого Элзира, то эта кутерьма была дойной коровой.
To było proste do wykonania, Ognisty Smok spał.
Это было не трудно сделать. Дракон зимовал.
Chyba nigdy nic w naszym wspólnym życiu nie było proste.
У нас редко когда всё по простому получается.
Jeszcze nie tak dawno wszystko było proste.
Не так давно всё было так просто.
To nie było proste, tyle ci powiem.
Ну, это было нелегко. Я тебе расскажу.
Mówisz tak, jakby to było proste.
Ты говоришь, как будто это легко
Jestem dziś sama w kuchni, ale to było proste.
Я сегодня готовлю только для мужчин, и это нетрудно.
Ale dla mnie to było proste, powinna była wrócić do domu.
Но как по мне, тут всё просто - ей просто нужно было вернуться домой.
Zrobiłam to bo to było proste.
Нет, потому что это было просто.
Życie bez ciebie nie było proste.
Жизнь без тебя тоже простой не была.
Znalezienie kogoś, kto mógłby wziąć udział w tej zabawie nie było proste, ale... natknęłam się na bardzo starą znajomość.
Поиски кого-либо для участия сегодня были не из легких, но я наткнулась на очень старого знакомого.
Pytanie które postawiłeś nie było proste – taka jest odpowiedź.
Твой вопрос непрост, на него нет ответа.
To było proste, nie przeszukują cię, gdy opuszczasz strefę badań.
Это было просто. При выходе из техзоны не делают личного досмотра.
To było proste bo powiedziałem im, że konkurujecie o przejęcie, a twoja dziewczyna jest jego współpracowniczką.
Получить его было легко, когда я рассказал им, что вы двое конкурируете за слияние, а твоя подружка работает у вас в фирме.
Ostatnie kilka lat nie było proste dla żadnej z nas, ale to co wyszło nam na dobre to to, że trzymamy się razem
В последние годы нам всем несладко пришлось, но мы справлялись, потому что держались вместе.
Myślisz, że urabianie Mayera było proste po ukazaniu się artykułu?
Ты не знаешь чего мне стоило уломать Майера подписать тебя после той статьи.
Pomyśl jakie by to było proste, gdybyśmy mieli nagranie.
Представьте как было бы просто, будь у нас запись с камер.
Mówisz jakby to było proste i zabawne.
От тебя это звучит легко и весело.
Cóż, gdyby naprawianie dużych rzeczy było proste, każdy by to robił.
Если бы большие ошибки легко было исправлять, все бы это делали.
Chcesz, żeby wszystko było proste, Mon-El.
Ты хочешь, чтобы всё было просто, Мон-Эл.
Po szkole nawet zapisanie się do koledżu nie było proste.
После школы даже поступление в колледж далось мне непросто.
To by było proste. Wtedy wiedzielibyśmy, jak postępować.
Это было бы просто. И затем мы бы знали, что делать.
Jak zauważył Riadh Guerfali, weteran cyfrowego aktywizmu z Tunezji, rozważając ten przypadek "Kiedyś wszystko było proste: byli ci dobrzy z jednej strony i ci źli z drugiej.
Риад Гуэрфали, ветеран-активист интернет-движения из Туниса, сказал об этом инциденте: "Прежде всё было просто: С одной стороны - добро, с другой стороны - зло.
Jednak życie w dwóch skrajnych światach, między tradycjami związanymi z moją kulturą, wioską oraz nowoczesną edukacją w szkole, nie było proste.
Но жизнь в двух противоположностях между традициями своей культуры, своей деревни и современным образованием в школе была непроста.
To co do tamtej chwili było proste, stało się dla mnie prawie niewykonalne.
То, что до этого казалось простым, стало почти невыполнимым без чьей-либо помощи.
Takie wyjaśnienie było proste, rozwiązywanie zagadek często obejmuje falstarty i ślepe zaułki.
Несмотря на простое объяснение, решение таких загадок усложняется неудачным началом и тупиками.
Przez dekady nasze rozwiązanie na nadmierny ruch było proste: budowaliśmy nowe drogi i poszerzaliśmy istniejące.
Десятилетиями решение с пробками было простым: строительство новых дорог или расширение существующих.
0.68849611282349s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?